Translation of "abbia mentito" in English


How to use "abbia mentito" in sentences:

Non riesco a credere che tu mi abbia mentito!
I can't believe you lied to me.
A meno che non abbia mentito anche su quello.
Unless I lied about that as well.
Mi chiedo su cos'altro mi abbia mentito.
I wonder what else he's been lying to me about.
Non e' possibile che sua madre abbia mentito su quello che e' successo con McClaren?
Isn't it possible that your mother may have lied to you about what happened with Mr. McClaren?
Perché crede che il vecchio abbia mentito?
Why do you think the old man might lie?
Spero solo tu non pensi che ti abbia mentito su altre cose.
I hope you don't think I been lyin' to you about other things.
Non posso credere che tu mi abbia mentito.
and we... - I can't believe you lied to me.
Non è giusto che abbia mentito così a Mr. Fogg.
I cannot keep lying to Mr. Fogg.
Mi dispiace che ti abbia mentito.
I'm sorry that she lied to you.
Ma solo perché non ho potuto, non vuol dire che ti abbia mentito.
But just because I couldn't don't mean I lied to you.
E' mai successo che una delle donne con cui siete stato abbia mentito sulla loro verginita'?
Have any of the women you've bedded ever lied about their virginity?
Non riesco a credere che mi abbia mentito.
I can't believe he lied to me.
Intendo, nonostante io ti abbia mentito.
I mean, despite the fact that I lied to you.
Oh, beh, conoscendo Steve, sono convinta che abbia mentito per proteggere la sua mascolinita', o per proteggere qualcun altro.
Oh, well, knowing steve, I'm sure he was lying to protect his machismo Or protecting someone else.
Cari ragazzi, la vostra intera teoria si basa sul presupposto......che Sebastian abbia mentito su tutto per evitare il ritrovamento della nave.
My dear children, your entire theory is predicated on the proposition that Sebastian lied about everything he could to prevent the ship being found.
E quando pensi che verra' il momento per discutere del perche' tu mi abbia mentito?
So when do you suppose it'll be a good time to discuss why you lied to me?
Non posso credere che mi abbia mentito.
I can't believe that you would lie to me.
E penso che forse abbia mentito anche al tuo patrigno, non lo so.
And I think maybe she lied to your stepfather too. I don't know.
Perche' pensi che ti abbia mentito?
Why do you think he lied?
E a meno che non abbia mentito a quelle brave donne di "The View", si pronuncia "Demi' " non "Demi"!
And unless she was lying to the good ladies of "The view, " it's "De-mi, " not "Dem-mi"!
Non ci credo che proprio Laurel, tra tutti, mi abbia mentito, guardandomi negli occhi.
I just can't believe that Laurel, of all people, would lie to my face.
Credo che tu mi abbia mentito.
I think you've lied to me.
Ed e' convinto che Flint abbia mentito riguardo Singleton.
And he's convinced Flint lied about Singleton.
Lo conosco molto meglio di te, quindi so benissimo di quali talenti sia dotato, ma... supponiamo che abbia mentito.
I know him far better than you, and so I know what talents he has and lacks. But let's assume he did lie.
Il fatto che le abbia mentito mi rafforza l'idea che Will Graham dica la verita'.
The fact that he lied to you makes me even more certain he was telling Will Graham the truth.
E' improbabile che abbia mentito al riguardo, vista la natura delle altre cose... che ha confessato.
It's unlikely that he would lie about that given the nature of the other things that he confessed to.
Sta insinuando che Harold mi abbia mentito?
Are you implying that Harold lied to me?
Quindi credi che facesse la spesa per lui... e quindi abbia mentito alla polizia?
So, you think she was doing the shopping for him. So, she lied to the police.
Perche' sei sicuro che io abbia mentito?
What makes you so sure I lied?
Immaginate... che un amico vi abbia mentito... sin dal primo momento che ha posato gli occhi su di voi.
Imagine if a friend lied to you from the first moment they laid eyes on you.
Non so perché le abbia mentito,
I don't know why she's lying to you.
Ha detto di chiamarsi graham, ma credo abbia mentito.
He says that his Mr. name. Graham. I think he is talking nonsense.
Non c'e' da stupirsi che Zod abbia mentito.
It's no surprise that Zod would lie.
A quanto le abbia mentito, fin dal principio.
How much I lied to her, from the very beginning.
Non riesco a credere che tu mi abbia mentito cosi'...
I can't believe you would lie to me like that.
Wow, sembra che lei vi abbia mentito, fino ad ora.
Wow, looks like she lied to you, big time.
Non posso credere quanto abbia mentito
And to think how much I admired him. He hates you.
Lei presuppone che l'altro Rush abbia mentito.
You're assuming the other Rush was lying.
Chiamo la societa' di pavimentazione... per assicurarmi che Ahmed non ci abbia mentito... di nuovo.
I'm gonna call the flooring company, make sure Ahmed didn't lie to us again.
Credo che le abbia mentito per tutta la vita.
I think he lied to her her entire life.
È incredibile che tu abbia mentito a tutti noi, gente del circo.
I can't believe you lied to all us circus folk.
E' un bene che abbia mentito.
Plus, I think it's a good thing he lied. - No.
A meno che, ovviamente, tu non abbia mentito a quella gente circa il resto dei loro soldi.
Unless, of course, you lied to those guys about losing the rest of their money.
A meno che Angelica non ci abbia mentito.
Unless Angelica wasn't telling us the truth.
Mi dispiace tanto che il tuo manager ti abbia mentito.
I'm really sorry your manager lied to you.
Mi meraviglia che abbia mentito, perchè sa... lui non avrebbe mai mentito, non sopportava la disonestà.
No wonder he lied to me. Because, you know, he never lied, he couldn't tolerate dishonesty.
1.2961909770966s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?